너는 나의 봄이다




너는 나의 봄이다                                                                             


우리가 함께 하면
좋은 인생이다

눈을  감고도
나를 있기를 좋겠다

밤새더록 기다릴게
모든 순간을 현하다

나의 끝이없는 바다
우리의 꽃을 돌봐요

사랑이 너의 얼굴에
미소를 짓는다면
나에게 충분하다 



you are my spring

whenever we are together
it's such a good way to live

i hope even with your eyes closed
you can somehow see me 


i will wait up all night 
     
re-living every moment 


my endless sea, you
take care of our flower, too


if my love is able to put
a littlest smile on your face

to me, that's more than enough.


-T




이것은 2019 년 5 월에 작성되었습니다. 저는 사무실 근무 시간에 동안 한국어로 무언가를 썼습니다. 그런 다음에, 임의의 시간에 그것을 읽은 후, 저는 그 당혹감의 물결로 씻지 않았고, "어, 내가 왜 이것을 처음에 썼지?"라고 말을 안했습니다. 저는 제 일을 번역했습니다. 멋있습니다, 맞습니까? 어쨌든, 누군가 언젠가 그것을 읽고 싶어하는 경우를 대비하여 저는 그것을 게시하고있다.

그 사람이, 나는 당신을 보고싶었어요.


아주 많이.


This was written in May,2019. It came out as something I scribbled in Korean while I zoned out at the office hours. Then, after reading it at random times, I didn't get washed up with that wave of embarrassment and say "Ew, why did I write this in the first place?" I translated my own work. Cool, right? Anyways, I'm posting it in case someone wants to read it someday.

To whomever it may concern, I miss you.


A lot.



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Omelas'ı Terk Edip Gidenler